Print Page | Close Window

Hjelp til å oversette litt tysk

Printed From: MJF Forum
Category: Modelljernbane i alminnelighet
Forum Name: Andre tema
Forum Description: Her kan du poste og lese innlegg som ikke passer inn i de andre kategorier. Også uhøytidelige ytringer passer fint her
URL: http://forum.mjf.no/forum_posts.asp?TID=9224
Printed Date: 03 juli 2025 at 15:26
Software Version: Web Wiz Forums 12.05 - http://www.webwizforums.com


Topic: Hjelp til å oversette litt tysk
Posted By: icefighter35
Subject: Hjelp til å oversette litt tysk
Date Posted: 23 mai 2015 at 16:20
Prøver å ha en dialog med tyskerne via email på engelsk i forbindelse med felg/dekk kjøp, og de bruker tydeligvis google translator, noe som igjen gjør at svarene blir umulig å forstå.

Hvordan skriver man på tysk
"ikke ta dette ille opp"
"ikke bruk google translator, det gir fullstendig villedende svar"?
"har deres bedrift noen som behersker engelsk?"

Så får jeg håpe at vedkommende som svarer kanskje har en kollega som ikke kun kan tysk..

På forhånd takkSmile





Replies:
Posted By: PR
Date Posted: 23 mai 2015 at 20:18
- Bitte nehmen Sie es nicht persönlich aber durch den Gebrauch von Google Translater bekomme ich völlig falsche Angaben bzw. der Sinn des Inhalt geht verloren. Haben Sie evtl. einen Mitarbeiter der uns in Englisch antworten kann?


Dette er veldig høflig formulert.
Lykke til


Posted By: icefighter35
Date Posted: 24 mai 2015 at 13:40
Ok, takk. Da er det bare å vente spent på enten, Yes hello, eller NEIN!


Posted By: icefighter35
Date Posted: 12 juli 2015 at 00:09
Nok et språk spørsmål. Hvordan skriver man denne dramatiske avhandlingen på tysk?:

Kan dere være så snill å refundere tysk MwSt, siden jeg måtte dra i tollen og betale norsk moms? Har forstått det slik at salget da blir på eksport i forhold til tysk moms?




Print Page | Close Window

Forum Software by Web Wiz Forums® version 12.05 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2022 Web Wiz Ltd. - https://www.webwiz.net